NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
111 - (731) وحدثني
أبو الربيع
الزهراني.
أخبرني حماد
(يعني ابن زيد).
ح قال وحدثنا
حسن بن
الربيع. حدثنا
مهدي بن
ميمون. ح
وحدثنا أبو
بكر بن أبي
شيبة. حدثنا
وكيع. ح
وحدثنا أبو
كريب. حدثنا
ابن نمير. جميعا
عن هشام بن
عروة. ح
وحدثني زهير
بن حرب (واللفظ
له) قال: حدثنا
يحيى بن سعيد
عن هشام بن
عروة. قال:
أخبرني أبي عن
عائشة. قالت:
ما
رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقرأ في شيء
من صلاة الليل
جالسا. حتى
إذا كبر قرأ
جالسا. حتى
إذا بقي عليه
من السورة
ثلاثون أو أربعون
آية، قام
فقرأهن. ثم
ركع.
{111}
Bana, Ebû'r-Rabî'
Ez-Zehrânî dahî rivayet etti. {Dediki): Bize, Hammâd' (yâni İbni Zeyd) haber
verdi. H.
Bize Hasanü'bnü'r-Rabî'
de rivayet etti. (Dediki): Bize, Mehdî b. Meymûn rivâyec etti. H.
Bize Ebû Bekir b. Ebî
Şeybe dahî rivayet etti. (Dediki): Bize, Vekî' rivayet etti. H.
Bize Ebû Kureyb de
rivayet etti. (Dediki): Bize, İbni Nümeyr rivayet etti. Bunların hepsi Hişâm b.
Urve'den rivayet etmişlerdir. H.
Bana, Züheyr b. Harb
dahî rivayet etti. Lâfız onundur. Dediki: Bize, Yahya b. Saîd, Hişâm b.
Urve'den naklen rivayet etti. Demişki: Bana, babam, Âişe'den naklen haber
verdi. Âişe şöyle demiş:
«Ben, Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i, gece namazlarının hiç birinde oturarak okuduğunu
görmedim. Nihayet ihtiyarladığı zaman, oturarak okumağa başladı. Hattâ okuduğu
sûreden otuz yahut kırk âyef kalınca, ayağa kalkarak, onları ayakta okur; sonra
rükû ederdi.»
112 - (731) وحدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: قرأت على
مالك عن
عبدالله بن
يزيد وأبي النضر،
عن أبي سلمة
بن
عبدالرحمن،
عن عائشة؛ أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم:
كان
يصلي جالسا.
فيقرأ وهو
جالس. فإذا
بقي من قراءته
قدر ما يكون
ثلاثين أو
أربعين آية.
قام فقرأ وهو
قائم. ثم ركع.
ثم سجد. ثم
يفعل في الركعة
الثانية مثل
ذلك.
{112}
Bize, Yahya b. Yahya da
rivayet etti dediki: Mâlik'e, Abdullah b. Yezîd ile Ebû'n-Nadr'dan dinlediğim,
onların da Ebu Selemete'bnü Abdirrahmân'dan, onun da Âişe'den naklen rivayet
ettiği şu hadîsi okudum. (Âişe, demiş ki) :
«Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) (bazen) oturarak namaz kılardı. Namazda Kur'ân'ı, oturduğu
yerden okur; otuz veya kırk âyet mikdârı kıraati kalınca ayağa kalkar, onları
ayakta iken okur; sonra rükû'a gider; sonra secdeye varırdı. İkinci rek'âtda
dahî böyle yapardı.»
113 - (731) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
وإسحاق بن
إبراهيم. قال
أبو بكر:
حدثنا
إسماعيل بن
علية عن الوليد
بن أبي هشام،
عن أبي بكر بن
محمد، عن
عمرة، عن
عائشة. قالت:
كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقرأ وهو
قاعد. فإذا
أراد أن يركع،
قام قدر ما
يقرأ إنسان
أربعين آية.
{113}
Bize, Ebû Bekir b. Ebî
Şeybe ile îshâk b. İbrahim rivayet ettiler. Ebû Bekir dedi ki: Bize, İsmail b.
Uleyye, Velîd b. Ebî Hişâm'dan, o da Ebû Bekir b, Muhammed'den, o da Amra'dan,
o da Âişe'den naklen rivayet etti. Âişe şöyle demiş:
«Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) (bazan namazda) oturduğu yerden okur; rükû' etmek istedimi
kalkarak bir insanın kırk âyet okuyabileceği kadar ayakta dururdu.»
114 - (731) وحدثنا
ابن نمير.
حدثنا محمد بن
بشر. حدثنا محمد
بن عمرو.
حدثني محمد بن
إبراهيم عن
علقمة بن
وقاص؛ قال:
قلت لعائشة:
كيف
كان يصنع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
الركعتين وهو
جالس؟ قالت:
كان يقرأ
فيهما. فإذا
أراد أن يركع،
قام فركع.
{114}
Bize, İbni Nümeyr de
rivayet etti. (Dediki): Bize, Muhammed b. Bişr rivayet etti. (Dediki): Bize,
Muhammed b. Amr rivayet etti. (Dediki): Bana, Muhammed b. İbrahim, Alkametü'bnü
Vakkâs'dan naklen rivayet etti, Alkame, şöyle demiş:
«Âişe'ye :
Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) oturarak kıldığı iki rek'âtda nasıl yapardı?» diye sordum;
Âişe :
«Bunların ikisinde de
okurdu. Rükû'a gitmek isteyince ayağa kalkar da öyle rükû ederdi.» dedi.
İzah 732 de.